2 കൊരിന്ത്യർ 8 : 22 [ MOV ]
8:22. ഞങ്ങൾ പലതിലും പലപ്പോഴും ശോധനചെയ്തു ഉത്സാഹിയായി കണ്ടും ഇപ്പോഴോ തനിക്കു നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു ധൈര്യം പെരുകുകയാൽ അത്യുത്സാഹിയായുമിരിക്കുന്ന നമ്മുടെ സഹോദരനെയും അവരോടുകൂടെ അയച്ചിരിക്കുന്നു.
2 കൊരിന്ത്യർ 8 : 22 [ NET ]
8:22. And we are sending with them our brother whom we have tested many times and found eager in many matters, but who now is much more eager than ever because of the great confidence he has in you.
2 കൊരിന്ത്യർ 8 : 22 [ NLT ]
8:22. We are also sending with them another of our brothers who has proven himself many times and has shown on many occasions how eager he is. He is now even more enthusiastic because of his great confidence in you.
2 കൊരിന്ത്യർ 8 : 22 [ ASV ]
8:22. and we have sent with them our brother, whom we have many times proved earnest in many things, but now much more earnest, by reason of the great confidence which he hath in you.
2 കൊരിന്ത്യർ 8 : 22 [ ESV ]
8:22. And with them we are sending our brother whom we have often tested and found earnest in many matters, but who is now more earnest than ever because of his great confidence in you.
2 കൊരിന്ത്യർ 8 : 22 [ KJV ]
8:22. And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which [I have] in you.
2 കൊരിന്ത്യർ 8 : 22 [ RSV ]
8:22. And with them we are sending our brother whom we have often tested and found earnest in many matters, but who is now more earnest than ever because of his great confidence in you.
2 കൊരിന്ത്യർ 8 : 22 [ RV ]
8:22. And we have sent with them our brother, whom we have many times proved earnest in many things, but now much more earnest, by reason of the great confidence which {cf15i he hath} in you.
2 കൊരിന്ത്യർ 8 : 22 [ YLT ]
8:22. and we sent with them our brother, whom we proved in many things many times being diligent, and now much more diligent, by the great confidence that is toward you,
2 കൊരിന്ത്യർ 8 : 22 [ ERVEN ]
8:22. Also, we are sending with them our brother who is always ready to help. He has proved this to us in many ways. And he wants to help even more now because he has much faith in you.
2 കൊരിന്ത്യർ 8 : 22 [ WEB ]
8:22. We have sent with them our brother, whom we have many times proved earnest in many things, but now much more earnest, by reason of the great confidence which he has in you.
2 കൊരിന്ത്യർ 8 : 22 [ KJVP ]
8:22. And G1161 we have sent with G4842 them G846 our G2257 brother, G80 whom G3739 we have oftentimes G4178 proved G1381 G5607 diligent G4705 in G1722 many things, G4183 but G1161 now G3570 much G4183 more diligent, G4706 upon the great G4183 confidence G4006 which G3588 [I] [have] in G1519 you. G5209

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP